jueves, 3 de febrero de 2011

ARMANI Y LA ALTA COSTURA OTOÑO INVIERNO 2010-2011

Armani apuesta por los tonos dorados, ámbar y wengué. La mujer que viste es elegante, sofisticada y femenina.

Propone mangas pegadas, hombros marcados, escotes palabra de honor adornados con swarosvki y estratégicos drapeados pliegues que pueden caer como cascadas en un lado de la falda o pliegues frontales con forma de sirena. Los corpiños van incorporados en su interior dando favorecedores escotes bien encajados.


Armani bets on wengue, amber and golden tones. The woman who he dresses is elegant, sophisticated and femenine.

He proposed sleves attached, market shoulder and strategic draped, the dreses have folds that can fall like waterfalls on one side of the skirt or pleated front, and the dreses have mermaid shape. The bras are incoporated inside dress giving a wonderful neckliners.






Los botones son muy vistosos son customizados dando un realce especial a la prenda y dando un diseño fantástico a cada botón.

Apuesta por la mujer vestida de chaqueta con blusas con ellos echarpe y guantes dando así un toque muy sofisticado y elegante.

Los abrigos son en cachemire con escotes fruncidos o con trabillas, blusas de organza y faldas evasé cortadas al biés. Dando así movimiento a cada creación.


The buttons are very atrative, they are customized to give a special realize and fantastic design for each button.

Armani bets on a woman wearing blouses, jacket, scarf and gloves, everything give and elegant and sophisticated touch.

The coats are cashmire with ruffle neck and small straps, organza blouses and skirts cut on the bias. He gives with this movement each creation.




Los vestidos largos están cargados de bordados, pailletes, chatones y swarosvki en tonos ámbar con escotes palabra de honor con corpiños incorporados mangas enmarcadas con favorecedoras hombreras plisadas.


Long dresses are embroidery with pailletes, swarosvki and chatons in amber tones. Strapless necklines are bulit in bras, and the sleeves are pleated and provide with big shoulder strap.









Algunos vestidos llegan pliegues centrales, drapeados en costados o en sitios estratégicos para dar sensación de cascada y colas tipo ad hoc. Todos los detalles van realizados con sumo cuidado y presición, ribetes en cuero, espectaculares botonaduras, exquisitos bordados haciendo que cada modelo sea una obra de arte.

Some dresses are central folds draped on the sides or in strategic locations to make sense of waterfalls and tails ad hoc type. All datails are done with great care and precision, trimmed in leather, spectacular buttons, exquisite embroidery making each design is a work of art.







Armani nos muestra para la noche preciosas sedas bordadas con espectaculares swarosvki y paillete iridiscenses.


Armani shows for the evening beautul embroidered silk and spectaculars pailletes an swarosvki iridiscences.


Para el dia nuestra unos maravillos diseños a mitad de la pierna con suntuosas chaquetas, faldas y pantalones con corte clásicos dando una elegancia espectacular con maravillosos tejidos. Define la cintura con fantásticos cinturones y espectaculares bolsos y carteras.


He shows to wear for day time wonderful mid-leg designs with sumptuous jackets, skirts and trousers in classic and elegance style with beautul fabric. He complements his designs with waist belts and wonderful handbag.











Los cuellos van drapeados, asimétricos o de corte sastre clásico, todo dándole espectacularidad de la botonadura.


Necks are dapped asymmetical or classic cut tailr, everything complement with an specdtacular buttons.











Los colores predominantes son el ámbar, el wengue, corteza de árbol y marrón cocholate.

Las blusas y son clásicas y con cuellos tipo echarpe y los más destacable es su sobriedad.


The predominant colours are amber, wengue, tree bark and chocolate brown.

Blouses are classics and with scarves necks and sobriety.




Los pantalones también son clásicos de pinzas y evasé realizado en crepe de seda.

Los abrigos son vistosos y con una linea fluida dando volumen y movimiento al andar con forma trapecio en cuello ,con pliegues y como todo una botonadura fantástica

Para los abrigos utiliza el forrado con terciopelo, el cachemire y la lana efecto punto.


Trousers are classic too make of silk crepe.

Coats are woncerful with a classic line and with a lots of movement when the mjodel walk. It has a trapezoidal neck and fantastic buttons.

He uses to make it velvet-lined, cashmere and wool.



Los vestidos de cóctel son por regla general forma tubular con un poco de evasé dándole la misma forma con los drapeados y los cuello asimétrico.


Coctail dresses are generally tubular tupe and soft spread of the skirt and draped and asymetrical neck.






La propuesta de Armani para el otoño invierno 2010-2011 se resume como sobria, elegante, sofisticada, clásica y muy femenina.


Armani´s proposalo for the autum and witer 2010-2011 sumararized as a sober, elegant, sophisticated, classic and very femenine style.





Realmente elegante y femenina.


Really elegant and femenine.




Me despido de este post con uno de mis diseños.
I say you good bye of this post with one of my design.

1 comentario:

  1. muy bueno!!!! me encanta, muy bien definido, pero me gustaria mas cosas sobre ti. un besito!

    ResponderEliminar