viernes, 11 de febrero de 2011
jueves, 3 de febrero de 2011
JOHN GALIANO PARA DIOR ALTA COSTURA COLECCIÓN OTOÑO INVIERNO 2010 2011
El nombre de su colección es como ya he mencionado el Jardín del Edén y realmente una vez más ha conseguido que su trabajo sobresalga ante todos los demás diseñadores, realmente Galiano es un derroche de creatividad y diseño. Así pues comienza su nueva colección de alta costura para el otoño invierno 2010-2011.
John Galiano for Dior presents "The Garden of Eden".
The name of his collection as I said The Garden of Eden and oncre againj he has really gotten that his work is superior to all other designers, Galiano is really a waste of creativity and design. So he begins his new couture colletion for autum-winter 2010-2011.
Nos deleita con un explendor de color y formas sacado de los jardines en plena primavera la inspiración de la belleza de las flores le hacen crear magníficos diseños dándole sofisticación a la figura femenina.
Las faldas van pintadas a mano y los vestidos llevan triple capa de organza.
He shows us with a splendor of colours and shapes out of the gardens and shapes out of the gardens in full spring inspiration from beauty of the flowers they create magnificent designs giving sophistication to the femjale figure.
Skirts are hand painted and the dresses has three organza skirts.
Los tafetanes, las sedas, organzas, tules son las telas elegidas para su magnifica colección. Cada diseño es una obra de arte los pétalos de las faldas abullonados pintados a mano con colores tan bien conseguidos y difuminados marcan el cuerpo femenino con gran delicadeza. Juega con la asimetría en las prenda dando sofisticacíón a cada elemento.
The taffeta, silk, organza, and tulle are the fabrics he chose for his colletion. Each design is a arte work the petals hand painted with colours so well made and make the famale body smeared with great delicacy. He pays with the asymetry in the clothes given to each element of sophistication.
Los talles son altos y cogidos a la cintura para redondear mejor la forma curva de la mujer.
El mohair lo utiliza para chaquetas con cuellos originales tipo chimenea y lazadas en la cintura. También apuesta por una mujer con guantes dando así elegancia y sofisticación inspirado en los años 5o.
The sizes of the skirts are high and gathered round the waist better round the waist better round of women. He uses mohair for jackets with original chimeney necks and loops on the waist. Also he bets to a woman with gloves giving sophisticated eloegance injspired by 50´s.
La mezcla de los tonos oscuros al lado de los colores brillantes dan un contraste realmente espectacular. En esta nueva propuesta John Galiano ha optado por renunciar a los bordados y adornos de prendas y ha preferido a jugar con los diferentes colores, tejidos, formas asimétricas y el pintado a mano de las flores en tonos tan perfectos que recrea el colorido y exotismo de las flores.
The mix of dark tones next to the bright colurs five a spectacular contrast, In this new proporsal John Galiano has opted to give up the embroidered garments and ornaments.l He prefers to play with diffrerents colours, fabrics and asymetric shaps and hand painted in diffrerents tones so perfect that recreates the colourful and exotic flowers.
La organza, el tafetán, la seda, tules, fieltro, rafia, organdí, mohair, seda, forreau en seda, cachemire, lana son los tejidos destacados en la colección que nos muestra Galiano.
Orgtanza, taffeta, silk, organdy, tulle, flet, mohair, silk, forreau of silk, cashmire, wool, are fabricas fror the collection that shows Galiano.l
En cuanto a los colores presenta un abanico de distintas tonalidades como el negro, el granate, malvas, rojos, grises, blanco, amarillo, azul cobalto, rosa, jade, fucsia, morados, verdes, azules, beig, marfil, turquesas y naranjas.
The colours that Galiano presenhts in his colletion are range of differents colours like black, maroon, purple, red, white, gray, yellow, cobalt blue, pink, jade, fuschia, purple, green blue, beig, marfil, tuquoise, orange.
El escenario era una auténtico jardín de flores enormes naranjas y hojas verdes muy grandes, un jardín hermoso y un escenario espectacular.
The stage was an autentic garden full of big orange flowers and big green leaves. It was a wonderful garden and a spectacular scenary.
Los vestidos de baile están realizados de organza y tafetán ceñidos con lazadas y cuerpos asimétricos y una gran falda con mucho vuelo, decoradas con pétalos pintados a mano.
Los cortes asimétricos, las faldas con mucho vuelo, las lazadas en la cintura y las decoraciones tanto pintadas a mano como guirnaldas de pétalos de flores de chaquetas y algunos pailletes y bordados en 3D son algunas de las características de su colección floral.
Los vestidos tubulares con los fruncidos en espiral y ribetes desflecados realizando flores también son espectaculares.
Las combinaciones de colores y tejidos y los cortes asimétricos son los que dan a su obra originalidad y espectacularidad haciendo verdaderas obras de arte dignas de un museo.
The absence of embroidery and trims emphasize the shapes and colours obtained with the painting of fabrics that are light to the fabrics make them uniqued to each.
Los guantes largos están presente en casi todos sus diseños dan un toque elegante y glamuroso .
Long gloves are present in almost all his designs are elegant and glamorous touch.
Cada diseño hace que sea único y realmente parecen flores recién cortadas de un hermoso jardín.
Each design makes it look really unique and fresh cut flowers in a beautiful garden
.
Las palabras de Galiano sobre su colección fueron:
"Quise aportar una atrevida nueva floración al salón y dejar que el color, la textura y la estructura de flores inspiren una nueva belleza y creen la contemporánea Ligue Florales(Linea Floral)".
Estas palabras resumen perfectamente su maravillosa colección "El Jardín del Edén".
Galiano´s words about this collection were:
"I wanted to make a bold new flowering to the salon and let the colours, the texture and structure of flowers inspire beauty and create a new line of contemporany floral"
These words sum up his wonderful collectionh The Garden of Eden.
ARMANI Y LA ALTA COSTURA OTOÑO INVIERNO 2010-2011
Los botones son muy vistosos son customizados dando un realce especial a la prenda y dando un diseño fantástico a cada botón.
Los vestidos largos están cargados de bordados, pailletes, chatones y swarosvki en tonos ámbar con escotes palabra de honor con corpiños incorporados mangas enmarcadas con favorecedoras hombreras plisadas.
Algunos vestidos llegan pliegues centrales, drapeados en costados o en sitios estratégicos para dar sensación de cascada y colas tipo ad hoc. Todos los detalles van realizados con sumo cuidado y presición, ribetes en cuero, espectaculares botonaduras, exquisitos bordados haciendo que cada modelo sea una obra de arte.
Armani nos muestra para la noche preciosas sedas bordadas con espectaculares swarosvki y paillete iridiscenses.
Los colores predominantes son el ámbar, el wengue, corteza de árbol y marrón cocholate.
Los vestidos de cóctel son por regla general forma tubular con un poco de evasé dándole la misma forma con los drapeados y los cuello asimétrico.
La propuesta de Armani para el otoño invierno 2010-2011 se resume como sobria, elegante, sofisticada, clásica y muy femenina.
Me despido de este post con uno de mis diseños.